D252

社会 V について

 

社会 V 公的医療保険全般規定したいわば基本といえる性格法律である。

社会 V を含めた社会典は下記に示したように12編あり、ドイツの社会保障根幹をなすものである。関連法律制定に伴って、この法典内容は常に新たになる。この法律では制度理念、個々の法律指針内容厳格規定し、制度上の用語定義制度運営方針などを示している。その内容膨大である。社会 V の全条文google日本版で“SGB5”あるいは“SGB 5”と入力して検索するとトップに出てくるはずである。ドイツ語が読めなくても、関連する条文を開くとその内容を見ることができる。条文にもよるが、その内容膨大であることを確認されてみてはいかがであろう。

 

以下社会 V §1 連帯自主管理条文内容病院計画関連のある条文タイトルを示すが、後者はその条文まで翻訳する余裕はなかった。

 

社会 V §1 連帯自主管理

連帯共同としての医療保険は、保険健康保持し、回復させ、健康状態改善することが任務である。保険自分たちの健康に対して共同責任がある;保険は、健康意識した生活をし、健康上の予防処置早期参加し、患者処置及びリハビリテーション積極協力することによって、病気障害に陥ることを回避したり、それらの結果克服したりすることに寄与しなければならない。疾病金庫は、その場合説明助言及び給付によって保険援助し、健康生活貢献する。

訳者感想:この条文主体を持っているのは非保険であり、これを援助する疾病金庫である。日本であったら条文主体を持つのは行政医師などの医療提供となり、患者はそれに従属する存在疾病金庫健康保険)はその道具という感覚で書かれるのではないだろうか?】

 

社会 V §107 病院予防またはリハビリ施設

社会 V §108 認可された病院

社会 V §109 病院との給付契約締結

社会 V §110 病院との給付契約解約告知

社会 V §115a 病院における入院前または後の処置

社会 V §115b 病院における外来処置

社会 V §137f 慢性疾患における構造化した処置プログラム

 

 

ドイツでは下記12編の社会典によって社会保障成立していることに注目いただきたい。

SGB I   総則
SGB II
  求職者のための基礎保障 
SGB III
  労働促進
SGB IV
  社会保険通則
SGB V
  公的医療保険
SGB VI
  公的年金保険
SGB VII
  公的傷害保険
SGB VIII
  児童少年扶助
SGB IX
   障害リハビリテーション参画
SGB X
   行政手続社会データ保護
SGB XI
   公的介護保険
SGBXII
   社会扶助

 

(この法典314条からなるが、翻訳時間不足のため§191中断している。申し訳ありません)

社会典(SGB)

Sozialgesetzbuch (SGB)

5

Fünftes Buch (V)

公的医療保険

Gesetzliche Krankenversicherung

 

 

 

§1

連帯及び自主管理

Solidarität und Eigenverantwortung

§2

給付

Leistungen

§2a

障害及び慢性疾患患者給付

Leistungen an behinderte und chronisch kranke Menschen

§3

連帯による財政

Solidarische Finanzierung

§4

疾病金庫

Krankenkassen

§4a

管理手続のための特別規定

Sonderregelungen zum Verwaltungsverfahren

§5

保険義務

Versicherungspflicht

§6

保険Freiheit免除

Versicherungsfreiheit

§7

小額従事者における保険Freiheit免除

Versicherungsfreiheit bei geringfügiger Beschäftigung

§8

保険義務からの免除

Befreiung von der Versicherungspflicht

§9

自由意志保険

Freiwillige Versicherung

§10

家族保険

Familienversicherung

§11

給付種類

Leistungsarten

§12

経済命令戒律

Wirtschaftlichkeitsgebot

§13

費用償還

Kostenerstattung

§14

部分費用償還

Teilkostenerstattung

§15

医師処置患者保険

Ärztliche Behandlung, rankenversichertenkarte

§16

請求休止

Ruhen des Anspruchs

§17

外国従事する場合給付

Leistungen bei Beschäftigung im Ausland

§18

欧州経済圏に関する欧州共同協定参加国の設立のため契約医の行動可能地域外での処置場合費用の引き受け  

Kostenübernahme bei Behandlung außerhalb des Geltungsbereichs des Vertrages zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft und des Abkommens über den Europäischen Wirtschaftsraum

§19

給付請求消滅

Erlöschen des Leistungsanspruchs

§20

予防及び自助

Prävention und Selbsthilfe

§20a

企業による健康促進 

Betriebliche Gesundheitsförderung

§20b

労働による健康リスクの予防

Prävention arbeitsbedingter Gesundheitsgefahren

§20c

自助促進

Förderung der Selbsthilfe

§20d

予防接種による一次予防

Primäre Prävention durch Schutzimpfungen

§21

疾患予防集団予防

Verhütung von Zahnerkrankungen (Gruppenprophylaxe)

§22

疾患予防個人予防

Verhütung von Zahnerkrankungen (Individualprophylaxe)

§23

医学予防給付

Medizinische Vorsorgeleistungen

§24

母親及び父親に対する医学予防措置

Medizinische Vorsorge für Mütter und Väter

§24a

避妊

Empfängnisverhütung

§24b

妊娠中絶及び避妊

Schwangerschaftsabbruch und Sterilisation

§25

健康診断

Gesundheitsuntersuchungen

§26

小児検査

Kinderuntersuchung

§27

疾病治療

Krankenbehandlung

§27a

人工授精

Künstliche Befruchtung

§28

医学的及び歯学治療

Ärztliche und zahnärztliche Behandlung

§29

顎の整形外科治療

Kieferorthodische Behandlung

§30

(削除

(weggefallen)

§30a

(削除

(weggefallen)

§31

医薬及び包帯

Arznei- und Verbandmittel

§32

療法

Heilmittel

§33

補助装具

Hilfsmittel

§33a

(削除

(weggefallen)

§34

除外される医薬包帯類及び療法

Ausgeschlossene Arznei-, Heil- und Hilfsmittel

§35

医薬及び包帯類に対する定額

Festbeträge für Arznei- und Verbandmittel

§35a

医薬に対する定額のための法令

Rechtsverordnung zu Festbeträgen für Arzneimittel

§35b

医薬効果費用評価

Bewertung des Nutzens und der Kosten von Arzneimitteln

§35c

臨床試験における医薬認可を超えた使用

Zulassungsüberschreitende Anwendung von Arzneimitteln in klinischen Studien

§36

療法定額

Festbeträge für Hilfsmittel

§37

家庭における患者看護

Häusliche Krankenpflege

§37a

社会療法

Soziotherapie

§37b

専門外来緩和療法

Spezialisierte ambulante Palliativversorgung

§38

家事援助

Haushaltshilfe

§39

病院治療

Krankenhausbehandlung

§39a

病棟及び外来病院給付

Stationäre und ambulante HospizLeistungen

§40

医学リハビリのための給付

Leistungen zur medizinischen Rehabilitation

§41

母親及び父親に対する医学リハビリ

Medizinische Rehabilitation für Mütter und Väter

§42

負荷検査作業療法

Belastungserprobung und Arbeitstherapie

§43

リハビリのための補充給付

Ergänzende Leistungen zur Rehabilitation

§43a

医師社会小児給付

Nichtärztliche sozialpädiatrische Leistungen

§43b

支払い方法

Zahlungsweg

§44

疾病手当

Krankengeld

§45

小児疾患のときの疾病手当

Krankengeld bei Erkrankung des Kindes

§46

疾病手当請求発生

Entstehen des Anspruchs auf Krankengeld

§47

疾病手当の額と計算

Höhe und Berechnung des Krankengeldes

§47a

疾病手当移行規定

Krankengeldübergangsregelung

§47b

失業手当扶養手当または短時労働手当場合疾病手当の額と計算

Höhe und Berechnung des Krankengeldes bei Beziehern von Arbeitslosengeld, Unterhaltsgeld oder Kurzarbeitergeld

§48

疾病手当期間

Dauer des Krankengeldes

§49

疾病手当休止

Ruhen des Krankengeldes

§50

疾病手当排除とカット

Ausschluß und Kürzung des Krankengeldes

§51

疾病手当削除、分け前?のための給付請求

Wegfall des Krankengeldes, Antrag auf Leistungen zur Teilhabe

§52

自己有責場合給付制限

Leistungsbeschränkung bei Selbstverschulden

§52a

給付排除

Leistungsausschluss

§53

選択料金Wahltarife疾病金庫に代わって自分が支払う、報奨金が貰える)

Wahltarife

§54

(削除

(weggefallen)

§55

給付請求

Leistungsanspruch

§56

規定給付確定

Festsetzung der Regelversorgungen

§57

歯科師と歯科技工関係

Beziehungen zu Zahnärzten und Zahntechnikern

§58

(削除

Beitrag für Zahnersatz

§59

(削除

(weggefallen)

§60

交通

Fahrkosten

§61

自己負担

Zuzahlungen

§62

負担限界

Belastungsgrenze

§62a

(削除

(weggefallen)

§63

原則

Grundsätze

§64

給付履行を伴う協定

Vereinbarungen mit Leistungserbringern

§65

モデル計画評価

Auswertung der Modellvorhaben

§65a

健康意識した行動に対する奨励

Bonus für gesundheitsbewusstes Verhalten

§65b

消費及び患者への助言のための施設助成

Förderung von Einrichtungen zur Verbraucher- und Patientenberatung

§66

医療過誤場合における保険支援

Unterstützung der Versicherten bei Behandlungsfehlern

§67

電子情報伝達

Elektronische Kommunikation

§68

個人電子健康記録への融資

Finanzierung einer persönlichen elektronischen Gesundheitsakte

§69

適用範囲

Anwendungsbereich

§70

質、人間及び経済

Qualität, Humanität und Wirtschaftlichkeit

§71

保険率の安定

Beitragssatzstabilität

§72

契約医及び契約歯科給付保証

Sicherstellung der vertragsärztlichen und vertragszahnärztlichen Versorgung

§72a

疾病金庫に対する保証任務移行

Übergang des Sicherstellungsauftrags auf die Krankenkassen

§73

保険給付

Kassenärztliche Versorgung

§73a

構造契約

Strukturverträge

§73b

家庭特化した給付

Hausarztzentrierte Versorgung

§73c

特別外来医師給付

Besondere ambulante ärztliche Versorgung

§73d

特別医薬処方

Verordnung besonderer Arzneimittel

§74

段階的再分類

Stufenweise Wiedereingliederung

§75

保障内容範囲

Inhalt und Umfang der Sicherstellung

§76

自由選択

Freie Arztwahl

§77

保険協会及び連邦協会

Kassenärztliche Vereinigungen und Bundesvereinigungen

§77a

サービス経済社会

Dienstleistungsgesellschaften

§78

監視会計決算方法資産統計

Aufsicht, Haushalts- und Rechnungswesen, Vermögen, Statistiken

§79

組織

Organe

§79a

組織支障代理委任

Verhinderung von Organen, Bestellung eines Beauftragten

§79b

精神療法に対する助言専門委員

Beratender Fachausschuß für Psychotherapie

§79c

家庭給付に対する助言専門委員;その他の助言専門委員

Beratender Fachausschuss für hausärztliche Versorgung; weitere beratende Fachausschüsse

§80

選出

Wahlen

§81

規定

Satzung

§81a

保健医療における誤った行動と戦う立場

Stellen zur Bekämpfung von Fehlverhalten im Gesundheitswesen

§82

原則

Grundsätze

§83

全体契約

Gesamtverträge

§84

医薬療法予算目標予算

Arznei- und Heilmittelbudget, Richtgrößen

§85

報酬

Gesamtvergütung

§85a

(削除

(weggefallen)

§85b

(削除

(weggefallen)

§85c

2006年の医師給付報酬

Vergütung ärztlicher Leistungen im Jahr 2006

§85d

(削除

(weggefallen)

§86

勧告

Empfehlungen

§87

連邦概括契約統一基準連邦統一目標

Bundesmantelvertrag, einheitlicher Bewertungsmaßstab, bundeseinheitliche Orientierungswerte

§87a

地域的ユーロ料金規定罹病による総合報酬保険処置需要

Regionale Euro-Gebührenordnung, Morbiditätsbedingte Gesamtvergütung, Behandlungsbedarf der Versicherten

§87b

医師報酬医師及び診療関連基準給付量)

Vergütung der Ärzte (arzt- und praxisbezogene Regelleistungsvolumina)

§87c

2009年及び2010年の契約給付報酬

Vergütung vertragsärztlicher Leistungen in den Jahren 2009 und 2010

§87d

超過費用場合の支払請求

Zahlungsanspruch bei Mehrkosten

§88

連邦給付リスト、報酬

Bundesleistungsverzeichnis, Vergütungen

§89

仲裁部局

Schiedsamt

§90

委員

Landesausschüsse

§91

合同連邦委員

Gemeinsamer Bundesausschuss

§92

合同連邦委員指針

Richtlinien des Gemeinsamen Bundesausschusses

§92a

廃棄

(aufgehoben)

§93

除外した医薬に関する概観

Übersicht über ausgeschlossene Arzneimittel

§94

指針効力発生

Wirksamwerden der Richtlinien

§95

契約給付への参加

Teilnahme an der vertragsärztlichen Versorgung

§95a

契約医の医師登録への登記に対する条件

Voraussetzung für die Eintragung in das Arztregister für Vertragsärzte

§95b

開業認可共同放棄すること

Kollektiver Verzicht auf die Zulassung

§95c

精神療法医師登録への登記に対する条件

Voraussetzung für die Eintragung von Psychotherapeuten in das Arztregister

§95d

専門生涯研修のための義務

Pflicht zur fachlichen Fortbildung

§96

開業認可委員

Zulassungsausschüsse

§97

控訴委員

Berufungsausschüsse

§98

開業認可規則

Zulassungsverordnungen

§99

需要計画

Bedarfsplan

§100

供給不足

Unterversorgung

§101

供給過剰

Unterversorgung

§102

(削除

(weggefallen)

§103

開業認可制限

Zulassungsbeschränkungen

§104

開業認可制限のさいの手続

Verfahren bei Zulassungsbeschränkungen

§105

契約給付促進

Förderung der vertragsärztlichen Versorgung

§106

契約給付における経済審査

Wirtschaftlichkeitsprüfung in der vertragsärztlichen Versorgung

§107

病院予防またはリハビリ施設

Krankenhäuser, Vorsorge- oder Rehabilitationseinrichtungen

§108

認可された病院

Zugelassene Krankenhäuser

§108a

病院協会

Krankenhausgesellschaften

§109

病院との給付契約締結

Abschluß von Versorgungsverträgen mit Krankenhäusern

§110

病院との給付契約解約告知

Kündigung von Versorgungsverträgen mit Krankenhäusern

§111

予防またはリハビリ施設との給付契約

Versorgungsverträge mit Vorsorge- oder Rehabilitationseinrichtungen

§111a

母親回復施設または同様施設との給付契約

Versorgungsverträge mit Einrichtungen des Müttergenesungswerks oder gleichartigen Einrichtungen

§111b

予防及びリハビリ処置に関する基本助言

Rahmenempfehlungen über Vorsorge- und Rehabilitationsmaßnahmen

§112

病院処置に関する両者契約基本助言

Zweiseitige Verträge und Rahmenempfehlungen über Krankenhausbehandlung

§113

病院処置の質及び経済審査

Qualitäts- und Wirtschaftlichkeitsprüfung der Krankenhausbehandlung

§114

仲裁

Landesschiedsstelle

§115

疾病金庫病院及び契約医の間の三者契約基本助言

Dreiseitige Verträge und Rahmenempfehlungen zwischen Krankenkassen, Krankenhäusern und Vertragsärzten

§115a

病院における入院前または後の処置

Vor- und nachstationäre Behandlung im Krankenhaus

§115b

病院における外来処置

Ambulante Behandlung im Krankenhaus

§115c

病院処置後の薬剤治療継続

Fortsetzung der Arzneimitteltherapie nach Krankenhausbehandlung

§116

病院医師による外来処置

Ambulante Behandlung durch Krankenhausärzte

§117

大学病院外来

Hochschulambulanzen

§118

精神施設外来

Psychiatrische Institutsambulanzen

§119

社会小児センター

Sozialpädiatrische Zentren

§119a

障害援助施設における外来処置

Ambulante Behandlung in Einrichtungen der Behindertenhilfe

§120

病院外来給付報酬

Vergütung ambulanter Krankenhausleistungen

§121

院外医師給付

Belegärztliche Leistungen

§121a

人工受精実施のための承認

Genehmigung zur Durchführung künstlicher Befruchtungen

§122

削除

(weggefallen)

§123

削除

(weggefallen)

§124

開業認可

Zulassung

§125

基本推奨契約

Rahmenempfehlungen und Verträge

§126

契約パートナによる給付

Versorgung durch Vertragspartner

§127

契約

Verträge

§128

削除

(weggefallen)

§129

医薬給付に関する枠組契約

Rahmenvertrag über die Arzneimittelversorgung

§129a

病院薬局

Krankenhausapotheken

§130

割引

Rabatt

§130a

薬剤経営割引

Rabatte der pharmazeutischen Unternehmer

§131

薬剤経営との割引契約

Rahmenverträge mit pharmazeutischen Unternehmern

§132

家事援助をともなった給付

Versorgung mit Haushaltshilfe

§132a

家庭における患者介護を伴う給付

Versorgung mit häuslicher Krankenpflege

§132b

社会治療を伴う給付

Versorgung mit Soziotherapie

§132c

社会医学アフターケアをと伴う給付

Versorgung mit sozialmedizinischen Nachsorgemaßnahmen

§132d

専門外来緩和ケア

Spezialisierte ambulante Palliativversorgung

§132e

予防接種を伴う給付

Versorgung mit Schutzimpfungen

§133

患者搬送を伴う給付

Versorgung mit Krankentransportleistungen

§134

削除

(weggefallen)

§134a

助産援助を伴う給付

Versorgung mit Hebammenhilfe

§135

検査及び処置方法評価

Bewertung von Untersuchungs- und Behandlungsmethoden

§135a

保証のための義務

Verpflichtung zur Qualitätssicherung

§136

保険による質の促進

Förderung der Qualität durch die Kassenärztlichen Vereinigungen

§136a

契約給付における質保証

Qualitätssicherung in der vertragsärztlichen Versorgung

§136b

契約歯科給付における質保証

Qualitätssicherung in der vertragszahnärztlichen Versorgung

§137

認可された病院における質保証

Qualitätssicherung bei zugelassenen Krankenhäusern

§137a

保証変更と質の呈示

Umsetzung der Qualitätssicherung und Darstellung der Qualität

§137b

医学における質保証促進

Förderung der Qualitätssicherung in der Medizin

§137c

病院における検査処置方法評価

Bewertung von Untersuchungs- und Behandlungsmethoden im Krankenhaus

§137d

外来病棟予防またはリハビリの質保証

Qualitätssicherung bei der ambulanten und stationären Vorsorge oder Rehabilitation

§137e

削除

(weggefallen)

§137f

慢性疾患における構造化した処置プログラム

Strukturierte Behandlungsprogramme bei chronischen Krankheiten

§137g

構造化した処置プログラム認可

Zulassung strukturierter Behandlungsprogramme

§138

新しい療法

Neue Heilmittel

§139

補助装具療法における質保証

Hilfsmittelverzeichnis, Qualitätssicherung bei Hilfsmitteln

§139a

保健医療における質及び経済研究

Institut für Qualität und Wirtschaftlichkeit im Gesundheitswesen

§139b

任務遂行

Aufgabendurchführung

§139c

財政

Finanzierung

§140

固有施設

Eigeneinrichtungen

§140a

統合給付

Integrierte Versorgung

§140b

統合給付形態のための契約

Verträge zu integrierten Versorgungsformen

§140c

報酬

Vergütung

§140d

Anschub(訳語不明財政処理

Anschubfinanzierung, Bereinigung

§140e

法規欧州連合No.1408/71適用される国における給付遂行を伴う契約

Verträge mit Leistungserbringern in Staaten, in denen die Verordnung (EWG) Nr.1408/71 anzuwenden ist

§140f

患者利益代理への関与

Beteiligung von Interessenvertretungen der Patientinnen und Patienten

§140g

法規命令権限付与

Verordnungsermächtigung

§140h

患者利益に対する連邦政府代理役所任務及び権限

Amt, Aufgabe und Befugnisse der oder des Beauftragten der Bundesregierung für die Belange der Patientinnen und Patienten

§141

削除

(weggefallen)

§142

集中活動支援; 専門委員

Unterstützung der Konzertierten Aktion; Sachverständigenrat

§143

地区疾病金庫行政地域

Bezirk der Ortskrankenkassen

§144

自由意志統合

Freiwillige Vereinigung

§145

申請による州内における統合

Vereinigung innerhalb eines Landes auf Antrag

§146

申請による州内における統合手続

Verfahren bei Vereinigung innerhalb eines Landes auf Antrag

§146a

締結

Schließung

§147

設立

Errichtung

§148

設立手続

Verfahren bei Errichtung

§149

他の企業への拡大企業疾病金庫関連

Ausdehnung auf weitere Betriebe

§150

自由意志統合

Freiwillige Vereinigung

§151

企業排除

Ausscheiden von Betrieben

§152

解消

Auflösung

§153

締結

Schließung

§154

削除

(weggefallen)

§155

職務遂行義務に対する責任

Abwicklung der Geschäfte, Haftung für Verpflichtungen

§156

公的管理企業疾病金庫

Betriebskrankenkassen öffentlicher Verwaltungen

§157

設立

Errichtung

§158

設立のときの手続

Verfahren bei Errichtung

§159

他の手工同業組合への拡大

Ausdehnung auf weitere Handwerksinnungen

§160

同業組合疾病金庫統合

Vereinigung von Innungskrankenkassen

§161

手工組合排除

Ausscheiden einer Handwerksinnung

§162

解消

Auflösung

§163

締結

Schließung

§164

削除

(weggefallen)

§165

海員疾病金庫

See-Krankenkasse

§166

農業疾病金庫

Landwirtschaftliche Krankenkassen

§167

ドイツ年金保険鉱山-鉄道海員

Deutsche Rentenversicherung Knappschaft-Bahn-See

§168

補充金庫

Ersatzkassen

§168a

補充金庫統合

Vereinigung von Ersatzkassen

§169

削除

(weggefallen)

§170

締結

Schließung

§171

討議職務遂行義務に対する責任

Auseinandersetzung, Abwicklung der Geschäfte, Haftung für Verpflichtungen

§171b

疾病金庫金庫種類を超えた統合

Kassenartenübergreifende Vereinigung von Krankenkassen

§171a

疾病金庫の支払不能に対する施行規定

Einführungsregelung zur Insolvenzfähigkeit von Krankenkassen

§172

連合審問‐及び情報権利

Anhörungs- und Informationsrechte der Verbände

§173

一般選択

Allgemeine Wahlrechte

§174

特別選択

Besondere Wahlrechte

§175

選択権の実施

Ausübung des Wahlrechts

§176

海員疾病金庫権限

Zuständigkeit der See-Krankenkasse

§177

削除

(weggefallen)

§178

§§178から185まで廃止

§§ 178 bis 185

§186

保険義務会員資格開始

Beginn der Mitgliedschaft Versicherungspflichtiger

§187

会員資格開始

Beginn der Mitgliedschaft

§188

自由意思会員資格開始

Beginn der freiwilligen Mitgliedschaft

§189

年金申請者の会員資格

Mitgliedschaft von Rentenantragstellern

§190

保険義務会員資格終了

Ende der Mitgliedschaft Versicherungspflichtiger

§191

自由意思会員資格終了

Ende der freiwilligen Mitgliedschaft

§192

 

 

 

 

 

 

 

 

§313a

リスク構造調整

313a Risikostrukturausgleich

§314

削除

(weggefallen)